Все продолжается
Завершив перевод "Я-Спок", мне не захотелось останавливаться, переводить мне нравится, и, при большой поддержке и неоценимой помощи MZ_Gnom я принялась за перевод "Воспоминаний о Звездном Пути" Уилльяма Шатнера. Его язык изложения гораздо сложнее, "выпендрежнее", чем у Нимоя, поэтому приходится подумать над переводом некоторых оборотов. и если не все получилось, не обессудьте. перевода этой книги я еще не видела нигде, поэтому, смею надеяться, труд не напрасен. и, для начала,


Признание

Эта книга помогла мне совершить путешествие, полное открытий; я, должно быть, был слеп двадцать пять лет назад. Ослеплен личными проблемами, усталостью и необходимостью проводить невероятно трудные часы, снимая сериал "Звездный Путь". Я совершенно не обращал внимания на драму, происходящую вокруг меня, не обращал внимания на людей, которые составляли семью "Звездного Пути", и, как какое-то вьючное животное, уставившись в борозду, я пахал - не отвлекаясь ни на что. И теперь, двадцать пять лет спустя, мой путь назад через все события, которые я почти забыл, осветил многое для меня. Это был радостный путь, и в то же время печальный.

читать дальше

@темы: Переводы